انگلیسی کهن یا باستان با دو دوره یورش روبرو شد. نخست از سوی سخنوران زبان های ژرمنی شمالی، در سدهٔ هشت و نه میلادی، هنگامی که هالفن رگناسنو ایوار رگناسنشناخته شده با نام ایوار بی استخوان تصمیم به گرفتن و استعمار منطقه های شمالی جزیره های بریتانیا گرفتند. بار دوم یورش از سوی سخنوران زبان های رومی تباربود. پس از تصرفِ انگلستان به وسیلهٔ نورمن ها که در سال ۱۰۶۶ صورت گرفت، کم کم دگرگونی شگرفی در زبان پدید آمد. نورمن کهن در سدهٔ ۱۱ میلادی با یورش نورمن ها به انگلستان به آنگلو-نورمن و پس از آن به آنگلو- فرنچ تغییر یافت و دستهٔ نویی از واژگان را وارد زبان کرد، واژگانی که در دولت و دادگاه ها کاربرد داشتند.
زبان فرانسوی - به واسطهٔ حکومتِ نورمن ها - زبانِ بزرگان و بلندپایگانِ جامعه، و انگلیسیِ کهن، زبانِ عوام و دونپایگان به شمار می رفت، زبان فرانسوی اثر چشمگیری بر انگلیسی گذاشت. تا پیش از سال ۱۲۵۰، تنها ۹۵۰ واژهٔ نو، بیشتر به دلیل ارتباط انگلیسی ها و فرانسوی ها، وارد زبان انگلیسی شد. اما ناگهان، چون فرانسویان شروع به یادگیری زبان انگلیسی نمودند و واژگانی از زبان خود را وارد زبان مقصد کردند، تعد اسم میوه ها و سبزیجات ب انگلیسی...
ادامه مطلبما را در سایت اسم میوه ها و سبزیجات ب انگلیسی دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : 5zaban73b بازدید : 140 تاريخ : شنبه 14 اسفند 1395 ساعت: 15:43